7c Memo
PORT OF SEATTLE MEMORANDUM COMMISSION AGENDA POLICY AND STAFF BRIEFING Item No. 7c Date of Meeting December 7, 2010 DATE: November 15, 2010 TO: The POS Commission FROM: Tay Yoshitani, Chief Executive Officer Linda Styrk, Seaport Division Managing Director SUBJECT: Seaport Division Refocusing Effort BACKGROUND Since taking over the Seaport in March, the new managing Director has been collecting feedback and evaluating our organization at all levels, both internal and external. The challenge was to adapt the organization to the dynamic business, environmental and community needs while continuing to retain and attract customers in a highly competitive market. Although our demands and competition are increasing, it was equally challenging to meet these demands without increasing the number of employees. As a result, the Port of Seattle Seaport Division has been re-organized to: Shift more emphasis toward key priorities, essential functions and emerging needs; Reduce emphasis and resources where priorities have changed and demands have diminished over time; and Flatten the organization, clarify roles, align accountabilities and optimize utilization of existing employees. Although these changes are designed to optimize our overall organizational effectiveness, they will also result in some employee impacts as we move forward with implementation. We are keenly aware of the role we play within the Port, in our community, and with our many partners to maintaining the vitality of our Seaport. We will make every effort to assure a smooth transition as we move forward with refocusing our organization. OTHER DOCUMENTS ASSOCIATED WITH THIS BRIEFING: PowerPoint Presentation
Limitations of Translatable Documents
PDF files are created with text and images are placed at an exact position on a page of a fixed size.
Web pages are fluid in nature, and the exact positioning of PDF text creates presentation problems.
PDFs that are full page graphics, or scanned pages are generally unable to be made accessible, In these cases, viewing whatever plain text could be extracted is the only alternative.